like that - Espagnol Anglais Dictionnaire

like that

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Sens de "like that" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 15 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
like that así [adv]
General
like that de este modo [adv]
like that de esa forma [adv]
like that ¿cómo así? [expr]
like that de esa manera [adv]
like that de ese modo [adv]
like that ansí [adv] CU:Wrur.disused
like that ansina [adv] rur.disused
like that ansí [adv] rur.disused
like that an [adv] DOVErur.
like that ansí [adv] MXGTrur.
like that ansí [adv] PRrur.disused
Idioms
like that por el estilo [adj]
like that por el estilo [adv]
Phrases
like that por el estilo

Sens de "like that" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 150 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
just like that así mismo [adv]
olive that looks like it has a nipple aceituna tetuda [f]
something that looks like a rib costilla [f]
someone that acts like a machine or robot autómata [m/f]
(i) would like to indicate (that...) me gustaría remarcar que [v]
(i) would like to indicate (that...) me gustaría indicar que [v]
do a thing like that hacer semejante cosa [v]
something like that (somewhat) algo así [adv]
would you like fries with that? ¿muerto, quieres misa? [expr] PADOPRVE
gold chain with rings that look like orange segments media naranja [n] PA
something like that algo por el estilo
clay pot that looks like a half gourd barco [m] HN
mesoamerican mythical animal, with the appearance of a shaggy dog and eyes like embers, that drags a chain and scares drunks or night owls (men) cadejo [m] GTHNSVNIPA
type of firework that when lit slithers around on the ground like a snake canchinflín [m] GTHNSV
type of firework that when lit slithers around on the ground like a snake cachinflín [m] SVNIHN
type of firework that when lit slithers around on the ground like a snake cachiflín [m] GTHNSVNICR
piece of sackcloth which is tied to sterilized rams like an apron and soaked in liquid chalk so that it leaves a mark on ewes in heat delantal [m] PYUY
liquid from the nanche fruit that is consumed like soda claro [m] PRCO:W
one of the fruits that makes up a bunch of the family musaceae (like a banana) dedo [m] GTHN:NCRPA
woman's article of clothing that consists of a skirt with individual leg sections like shorts and reaches the knees culot (del francés) [m] PR
snack made of flour and vegetable oil that looks like pork fat chicharrón [m] MX
governmental administrative policy that involves acting like one is doing something fachadismo [m] NI
just like that fua [m] DO
fighter cock with a deformed tail with long down-turned feathers that look like a lobster tail gallo langosta [m] PR
woman's hairstyle that looks like a rooster's crest kikirikí [m] CU
nasal condition that affects the breathing of birds like roosters muermo [m] PADOPRrur.
person who scams by dropping a roll of papers that look like a wad of bills, when a passer-by approaches to pick it up paquetero [m] VE
fighter cock with blue or green legs that uses his spurs to cut a lot, like a crab patijuey [m] PR
handkerchief that smells like camphor alcanforero [m] PH
treatment that involves using bee venom or hive products like honey/royal jelly/pollen/wax apiterapia [f] ECAR
according to popular belief, a spirit that appears to people that looks like a franciscan friar barchila [f] BO:E
very long skirt chain of thick fabric and with links that look like open duck tails cadena cola de pato [f] PA
chain with links that look like crimped orange slices, and from where a coin hangs cadena media naranja [f] PA
river sand that shines like gold margaja [f] HNNI
person who scams by dropping a roll of papers that look like a wad of bills, when a passer-by approaches to pick it up paquetera [f] VE
like this, like that asín [adv] rude
like this, like that asina [adv] rude
Idioms
look like the cat that swallowed the canary no caber en sí de gozo [v]
begin to not like that person tomar rabia a alguien [v]
just like that tal cual [adv]
just like that así como así [adv]
just like that así que así [adv]
that's just like him/her una de las tuyas [expr]
isn't that just like him/her una de las tuyas [expr]
that's just like him/her una de las suyas [expr]
isn't that just like him/her una de las suyas [expr]
that's more like it ya se ve [expr]
look like the cat that swallowed the canary pareces un perro con dos colas
look like the cat that swallowed the canary pareces un niño con juguete nuevo
like the cat that swallowed the canary radiante de felicidad
like the cat that ate the canary como el gato que se comió al ratón
like the cat that got the cream como el gato que se comió al ratón
like ships that pass in the night encuentro casual
like the cat that got the cream (uk) muy satisfecho por algo realizado
like the cat that ate the canary muy satisfecho por algo realizado
like the cat that got the cream muy satisfecho por algo realizado
like the cat that ate the canary (us) muy satisfecho por algo realizado
like the cat that stole the cream muy satisfecho por algo realizado
become covered in small spots that look like the stains left by fleas (clothing) curtirse la ropa [v] NIPR
just like that! ¡siga nomás! [interj] ECBO
Speaking
i'd quite like to keep it that way me gustaría mantenerlo así
i'd quite like to keep it that way me gustaría que siguiera siendo así.
don't look at me like that no me miren así
you can't talk to people like that no puedes hablarle así a la gente
don't you ever talk to me like that no te atrevas a hablarme así
don't lowball me like that no me subestimes de ese modo
don't look at me like that no me mires de esa manera
don't talk to him like that no le hables así
don't look at me like that no me pongas esa cara
don't you think like that? ¿no lo crees?
don't talk to me like that no me hables de esa manera
don't talk to her like that no le hables de esa manera
don't say things like that no digas esas cosas
don't look at me like that no me mires de esa forma
don't talk to her like that no le hables de esa forma
don't look at me like that no me mires de ese modo
don't you ever talk to me like that nunca vuelvas a hablarme así
don't ever come in my spot like that no vengas a mi lugar así
don't say it like that no lo digas así
don't sell yourself short like that hazte valorar
don't talk like that no hables así
don't you ever talk to me like that no vuelvas a hablarme de esa forma
don't talk to me like that no me hables así
don't talk to her like that no la trates así
don't talk to him like that no lo trates así
don't ever raise your hand to me like that again? no me vuelvas a levantar la mano de ese modo
don't look at me like that no me veas así
it's just like that? ¿así de simple?
it looks like that es lo que parece
you never look at me like that nunca me miras de ese modo
you can´t achieve anything by doing/acting like that no conseguirás nada actuando así
it shouldn't be (like that) no debería ser (así)
it's not like that at all no es así en absoluto
you can´t get anywhere by doing/acting like that no llegarás a ningún lado actuando de esta manera
you can't treat me like that no me puedes tratar así
you can't promise something like that no puedes prometer eso
i'm tired of you talking about her/him like that estoy cansado de que hables de ella/él de esa manera
do you know anybody like that? ¿conoces a alguien de esa manera?
does that sound like rational behavior to you? ¿eso te parece racional para ti?
everybody is feeling like that todos sienten lo mismo
have you ever had anything like that happen to you before? ¿alguna vez te pasó algo parecido antes?
with friends like that who needs enemies? con amigos así, ¿quién necesita enemigos?
a pretty lady like you shouldn't drink that much una señorita tan linda no debería tomar tanto
that’s one of the things i like to do esa es una de las cosas que me gusta hacer
that depends on what you'd like to talk about eso depende de que quisieras hablar
that's what you like eso es lo que te gusta
that sounds like a good idea me parece una buena idea
that doesn't look like a joke to me esto no me suena a broma
that depends on what you'd like to talk about eso depende de qué era lo que querías hablar
guys don't look at me like that ey, no me miren de esa forma
that's not what it looks like no es lo que parece
that doesn't work like that no funciona así
that's more like it así está mejor
that's more like it ha mejorado
i like that me gusta
i'd like to see that me gustaría ver eso
don't look at me like that no me mires así
don't be like that no seas así
i've never seen him like that nunca lo vi así
i've never seen her like that nunca la vi así
if you speak to me like that again si me hablas así otra vez
i've never seen him like that nunca lo había visto así
i've never seen her like that nunca la había visto así
don't behave like that! ¡no te pongas así!
don't be like that! ¡no te pongas así!
that's like... eso es lo mismo que...
it's not like that at all no es nada de eso
that's the way I like it así me gusta
that's how I like it así me gusta
I'd like to think that... quiero pensar que...
no, it's not like that no, no es así
don't be like that no sea así
that's just like him son cosas suyas
that's just like him son cosas de él
I didn't say a thing like that no dije algo como eso
I didn't say a thing like that no dije tal cosa
why are men like that? ¿por qué los hombres son así?
why are women like that? ¿por qué las mujeres son así?
how much something like that would cost? ¿cuánto valdría algo así?
how much something like that would cost? ¿cuánto costaría algo así?
why are you looking at me like that por qué me miras de esa forma
why are you looking at me like that por qué me miras así
why are you looking at me like that? ¿por qué me miras así?
why did you hire a guy like that? ¿por qué contrataste un tipo así?
why do you let him walk around here like that? ¿por qué le permite pasear así por aquí?
why does she sound like that? ¿por qué suena ella así?
why would she do something like that? ¿por qué haría ella tal cosa?
why would she do something like that? ¿por qué iba ella a hacer tal cosa?
why would you do something like that? ¿por qué harías tal cosa?
how do you like that? ¿qué te parece?